Levitic 20:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 De asemenea dacă un bărbat se culcă cu un bărbat, precum se culcă cu o femeie, amândoi au făcut o urâciune, negreșit să fie uciși; sângele lor să fie asupra lor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 Dacă un bărbat se va culca cu un alt bărbat la fel cum se culcă cu o femeie, amândoi au comis o urâciune. Trebuie să fie omorâți; sângele lor să fie asupra lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 Dacă un bărbat va întreține relații sexuale cu un alt bărbat la fel cum ar proceda cu o femeie, amândoi au făcut un lucru oribil! Să fie distruși; și să se facă achitare (pentru acest păcat) cu propriul lor sânge! Faic an caibideilBiblia în versuri 201413 Dacă un om culca-se-va, Vreodată, cu altcineva – Precum te culci cu o femeie – Viața, pe loc, să li se ieie, Căci ceea ce au săvârșit Este scârbos și, negreșit, Că al lor sânge, mai apoi, Cădea-va peste amândoi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dacă un bărbat se culcă cu un bărbat cum s-ar culca cu o femeie, să fie dați la moarte amândoi: au făcut un lucru abominábil. Sângele lor este asupra lor. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Dacă un om se culcă cu un om cum se culcă cineva cu o femeie, amândoi au făcut un lucru scârbos; să fie pedepsiți cu moartea, sângele lor să cadă asupra lor. Faic an caibideil |