Levitic 2:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Să îl împarți în bucăți și să torni untdelemn peste el, este un dar de mâncare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 S-o rupi în bucăți și să torni ulei peste ea. Acesta este un dar de mâncare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 Să o rupi în bucăți și să torni ulei peste ea. Acesta este un dar de mâncare. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Turta-n bucăți să o-mpărțești Și, cu ulei, să o stropești. Aceasta este un dar care E dat drept jertfă de mâncare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 S-o frângi în bucăți și să torni untdelemn pe ea; aceasta este o ofrandă! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 S-o frângi în bucăți și să torni untdelemn pe ea; acesta este un dar adus ca jertfă de mâncare. Faic an caibideil |