Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 18:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Niciunul dintre voi să nu vă apropiați de niciuna dintre rudele sale, ca să le descoperiți goliciunea: Eu sunt DOMNUL.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Nimeni să nu se apropie de ruda lui apropiată ca să-i descopere goliciunea. Eu sunt Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Nimeni dintre voi să nu aibă relații sexuale cu ruda lui apropiată. Eu sunt Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Permis nu-i este omului, Să își atingă ruda lui Care, de sânge, e vădită, Voind a-i fi descoperită Rușinea, goliciunea. Eu Sunt Domnul și voi fi, mereu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nimeni să nu se apropie de ruda lui de sânge ca să-i descopere goliciunea! Eu sunt Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Niciunul dintre voi să nu se apropie de ruda lui de sânge ca să-i descopere goliciunea. Eu sunt Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 18:6
9 Iomraidhean Croise  

Și ele au făcut pe tatăl lor să bea vin în acea noapte și cea întâi născută a intrat și s-a culcat cu tatăl ei; și el nu și-a dat seama când s-a culcat ea, nici când s-a ridicat.


În tine au descoperit ei goliciunea tatălui lor; în tine au umilit pe cea care era pusă deoparte din cauza murdăriei.


Și unul a făcut urâciune cu soția aproapelui său; și un altul a pângărit-o cu desfrânare pe nora lui; iar un altul în tine a umilit-o pe sora sa, pe fiica tatălui său.


De aceea să țineți statutele mele și judecățile mele, pe care un om, dacă le împlinește, va trăi în ele: Eu sunt DOMNUL.


Dar pentru ruda sa, apropiată, adică pentru mama sa și pentru tatăl său și pentru fiul său și pentru fiica sa și pentru fratele său,


Ci să le scriem să se ferească de profanările idolilor și de curvie și de animale sugrumate și de sânge.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan