Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 13:53 - Biblia Traducerea Fidela 2015

53 Și dacă preotul se uită și, iată, rana nu s-a întins în haină, fie în urzeală, fie în băteală sau în orice lucru din piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

53 Dar dacă preotul se uită, și pata nu s-a întins pe haină sau în țesătură sau pe firele pentru țesut sau pe vreun lucru din piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 Dar dacă preotul o analizează și constată că pata nu s-a extins pe haină, pe pânză, pe țesătură sau pe vreun lucru din piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

53 Dar dacă rana nu s-a-ntins Pe haină și nu a cuprins Urzeli sau bătături, și-acele Haine și lucruri ce-s din piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 Dar dacă preotul vede că pata nu s-a întins pe haină, pe urzeală sau pe bătătură, sau pe vreun lucru din piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

53 Dar, dacă preotul vede că rana nu s-a întins pe haină, pe urzeală sau pe bătătură sau pe lucrul acela de piele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 13:53
3 Iomraidhean Croise  

Fie în urzeală sau băteală, a inului sau a lânii; fie ea în piele sau în orice lucru făcut din piele;


De aceea să ardă haina aceea, fie urzeală, fie băteală, în lână sau in, sau orice lucru din piele în care este rana, pentru că este lepră care roade; să fie ars în foc.


Atunci preotul să poruncească să se spele lucrul în care este rana și să mai fie închis încă șapte zile;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan