Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 13:51 - Biblia Traducerea Fidela 2015

51 Și să se uite la rană în ziua a șaptea, dacă rana s-a întins în haină, fie în urzeală, fie în băteală sau în pielea hainei, sau în orice lucru care este făcut din piele, atunci rana este lepră care roade; acel lucru este necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

51 În ziua a șaptea să se uite la pată, iar dacă aceasta s-a întins pe haină sau în țesătură sau pe firele pentru țesut, pe blană sau pe vreun lucru din piele, atunci este o pată infecțioasă permanentă; lucrul acela este necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

51 În a șaptea zi, să analizeze din nou pata; și dacă aceasta s-a extins pe haină, pe pânză ori pe țesătură, pe piele sau pe ceva din piele, atunci ea este una de lepră care continuă să se extindă. Acel lucru este necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

51 Până-n a șaptea zi în care, Se face-o nouă cercetare. Iar dacă rana s-a întins Pe haină, piele, și-a cuprins Și bătăturile acele – Din lână, in – lucruri de piele, Rana aceea e vădită Că este lepră învechită; Iar lucrul ce s-a cercetat, Este un lucru necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

51 Să o vadă în ziua a șaptea. Dacă pata s-a întins pe haină, în urzeală sau în bătătură, pe piele sau pe orice lucru făcut din piele, este o pată de lepră contagioasă: este impur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

51 Să cerceteze a șaptea zi rana. Dacă rana s-a întins pe haină, în urzeală sau în bătătură, pe piele sau pe lucrul acela de piele, este o rană de lepră învechită: lucrul acela este necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 13:51
5 Iomraidhean Croise  

Fie în urzeală sau băteală, a inului sau a lânii; fie ea în piele sau în orice lucru făcut din piele;


Și preotul să se uite la rană și să închidă lucrul care are rana șapte zile;


De aceea să ardă haina aceea, fie urzeală, fie băteală, în lână sau in, sau orice lucru din piele în care este rana, pentru că este lepră care roade; să fie ars în foc.


Și preotul să vină din nou în ziua a șaptea și să se uite; și, iată, dacă rana se întinde în pereții casei,


Atunci preotul să vină și să se uite și, iată, dacă rana s-a întins în casă, este lepră care roade în casă, aceasta este necurată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan