Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 13:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și dacă aceasta se întinde mult pe piele, atunci preotul să îl declare necurat, aceasta este o rană.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Dacă, în cele din urmă, se întinde pe piele, preotul să-l declare necurat; este o rană infecțioasă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dacă acea rană se extinde apoi pe piele, preotul să îl declare necurat: este o rană produsă de lepră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Dacă cumva, pata s-a-ntins Și-n juru-i, piele a cuprins, De preot, fi-va declarat Omul acela, necurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dacă s-a întins pe piele, preotul să-l declare impur: este o rană.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Dacă s-a întins pata pe piele, preotul să-l declare necurat: este o rană de lepră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 13:22
4 Iomraidhean Croise  

Când un bărbat va avea pe pielea cărnii sale o umflătură, o crustă sau o pată albă și aceasta este în pielea cărnii lui asemănătoare rănii de lepră, atunci el să fie adus la preotul Aaron, sau la unul dintre fiii săi, preoții;


Dar dacă preotul se uită la ea și, iată, nu sunt peri albi în ea și dacă nu este mai adâncă decât pielea, dar este cumva întunecată, atunci preotul să îl închidă șapte zile;


Dar dacă pata strălucitoare rămâne la locul ei și nu se întinde, aceasta este o ulcerație inflamată; și preotul să îl declare curat.


Și preotul să vină din nou în ziua a șaptea și să se uite; și, iată, dacă rana se întinde în pereții casei,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan