Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitic 11:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Și tot ce nu are aripioare și solzi în mări și în râuri, din tot ce mișcă în ape și din orice viețuitoare ce este în ape, acelea să vă fie o urâciune;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Tot ce se află în mări sau în râuri, din tot ce mișună în ape sau din orice ființă vie care este în ape, dar nu are aripioare și solzi, să fie pentru voi o spurcăciune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Tot ce trăiește în mări sau în râuri, tot ce se mișcă în apă sau orice creatură care este în apă dar care nu are înotătoare și solzi, să fie considerate necurate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Să vă feriți, mâna, a pune – Și să priviți ca urâciune – Pe cele fără-notătoare, Sau fără solzi, cari sunt în mare, Sau cari se află în pârâuri, Ori sunt în apele din râuri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Dar toate care nu au aripioare înotătoare și solzi, în ape sau râuri, dintre toate cele care mișună în ape și dintre toate viețuitoarele care sunt în ape, să fie abominábile pentru voi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Dar să priviți ca o urâciune pe toate cele ce n-au aripi și solzi din tot ce mișună în ape și tot ce trăiește în ape, fie în mări, fie în râuri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitic 11:10
10 Iomraidhean Croise  

Și Dumnezeu a spus: Apele să dea abundent ființa mișcătoare care are viață și păsări să zboare deasupra pământului pe fața întinderii cerului.


Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.


Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.


Da, să vă fie o urâciune; să nu mâncați din carnea lor și trupurile lor moarte să vă fie o urâciune.


Pe acestea să le mâncați din tot ce este în ape; orice are aripioare și solzi în ape, în mări și în râuri, pe acelea să le mâncați.


Și dacă ceva din carnea sacrificiului ofrandelor sale de pace este mâncată în a treia zi, aceasta să nu fie acceptată, nici imputată celui ce a adus-o, să fie o urâciune și sufletul ce o mănâncă va purta nelegiuirea sa.


Și orice nu are aripioare și solzi să nu mâncați; vă sunt necurate.


Să nu mănânci niciun lucru urâcios.


Dar fricoșii și cei care nu cred și scârboșii și ucigașii și curvarii și vrăjitorii și idolatrii și toți mincinoșii vor avea partea lor în lacul care arde cu foc și pucioasă, care este a doua moarte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan