Кынтаря кынтэрилор 4:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Gâtul tău este ca turnul lui David, zidit pentru a fi casa de arme, în care atârnă o mie de paveze, toate scuturi de războinici. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Gâtul tău este ca turnul lui David, construit în straturi. O mie de scuturi atârnă pe el, toate scuturi de viteji. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Gâtul tău este ca turnul lui David, construit din piatră, ca depozit pentru arme! Pe el sunt expuse o mie de scuturi; și toate sunt ale unor luptători remarcabili. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Gâtul ți l-am asemuit Cu turnul ce a fost zidit De David, cu o casă-n care Arme sunt puse, spre păstrare. Scuturi atârnă de-al său vreji Și sunt doar scuturi de viteji; O mie fost-au numărate Și-s numai de viteji purtate. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Gâtul tău este ca turnul lui Davíd, construit pe trofee: o mie de scuturi atârnă de el, toate paveze ale celor viteji. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Gâtul tău este ca turnul lui David, zidit ca să fie o casă de arme; o mie de scuturi atârnă de el, toate scuturi de viteji. Faic an caibideil |