Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 9:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și tot poporul va cunoaște, până la Efraim și locuitorii Samariei, care spun în mândria și tăria inimii:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Tot poporul – Efraim și locuitorii Samariei – va afla despre el, toți cei care, cu mândrie și aroganță în inimă, zic:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Tot poporul – care se numește Efraim, împreună cu locuitorii Samariei – va ști despre acest fapt. Îl vor cunoaște toți cei care, cu mândrie și cu aroganță în inimă, zic:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Cuvântul fi-va cunoscut De-ntreg poporul, căci știut Va fi de cei ce se găsesc În Efraim sau locuiesc, Azi, în Samaria și care Spun cu mândrie și-ngâmfare:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 „Au căzut cărămizi, dar vom construi cu pietre cioplite; sicomori au fost tăiați, dar îi vom înlocui cu cedri”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Tot poporul va avea cunoștință de el, Efraim și locuitorii Samariei, care spun cu mândrie și îngâmfare:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 9:9
23 Iomraidhean Croise  

Și Micaia a zis: Iată, vei vedea în acea zi când vei intra în camera dinăuntru pentru a te ascunde.


Mândria merge înaintea distrugerii și un duh îngâmfat înaintea căderii.


DOAMNE, când mâna ta se înalță, ei nu vor vedea; ci vor vedea și vor fi rușinați de invidia lor față de popor; da, focul dușmanilor tăi îi va mistui.


Vai coroanei mândriei, bețivilor lui Efraim, a cărei frumusețe glorioasă este o floare ce se vestejește, care este pe capul văilor grase ale celor ce sunt învinși de vin!


Coroana mândriei, bețivii lui Efraim, va fi călcată în picioare,


Dați-mi ascultare, voi cei cu inimă tare, care sunteți departe de dreptate;


Deoarece am știut că tu ești încăpățânat și gâtul tău este un tendon de fier și sprânceana ta de aramă;


Și s-a spus casei lui David, zicând: Siria s-a unit cu Efraim. Și inima lui și inima poporului său a fost mișcată, precum copacii pădurii sunt mișcați de vânt.


Domnul a trimis un cuvânt la Iacob și acesta s-a așezat ușor peste Israel.


Iată, valurile de pământ, ei au ajuns până la cetate, să o ia; și cetatea este dată în mâna caldeenilor, care luptă împotriva ei, din cauza sabiei și a foametei și a ciumei; și ce ai vorbit s-a întâmplat; și, iată, tu vezi aceasta.


Astfel voi face judecăți în Egipt; și vor cunoaște că eu sunt DOMNUL.


Și când aceasta se întâmplă (iată, se va întâmpla), atunci vor cunoaște că un profet a fost printre ei.


Împăratul va jeli și prințul va fi îmbrăcat cu pustiire și mâinile poporului țării vor fi tulburate; le voi face după calea lor și conform cu meritele lor îi voi judeca; și ei vor cunoaște că eu sunt DOMNUL.


Și ochiul meu nu va cruța, nici nu avea milă; te voi răsplăti conform căilor tale și urâciunilor tale, care sunt în mijlocul tău; și veți cunoaște că eu sunt DOMNUL care lovește.


Fiindcă Israel a uitat pe Făcătorul lui și construiește temple; și Iuda a înmulțit cetățile întărite; dar eu voi trimite un foc asupra cetăților lui și acesta le va mistui palatele.


Pentru că Edom spune: Suntem săraci dar ne vom întoarce și vom zidi locurile pustiite; astfel spune DOMNUL oștirilor: Vor zidi, dar eu voi surpa; și îi vor numi: Granița stricăciunii; și: Poporul împotriva căruia DOMNUL are indignare pentru totdeauna.


Cuvintele voastre au fost înăsprite împotriva mea, spune DOMNUL. Totuși voi spuneți: Ce am vorbit noi atât de mult împotriva ta?


Căci, iată, vine ziua care va arde ca un cuptor; și toți cei mândri, da, și toți cei ce lucrează cu stricăciune vor fi miriștea; și ziua care vine îi va arde în întregime, spune DOMNUL oștirilor, astfel încât nu le va lăsa nici rădăcină nici ramură.


Tot așa, tinerilor, supuneți-vă bătrânilor. Da, toți fiți supuși unii altora și îmbrăcați-vă cu umilință, pentru că Dumnezeu se opune celor mândri și dă har celor umili.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan