Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 61:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și străini vor sta și vor paște turmele tale și fiii celor străini vor fi plugarii voștri și vierii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Străinii vor rămâne și vă vor paște turmele, iar fiii străinului vă vor fi plugari și vieri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Străinii vor rămâne (în țară) și vă vor paște turmele; iar fiii străinului vă vor fi agricultori și viticultori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Străinii vor veni la voi, Să pască turmele apoi; De-asemenea, feciorii lor Vor fi plugari pe-al vost ogor; La vie, o să-i folosiți,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Străinii vor sta și vor paște turmele voastre, iar fiii străinilor vor fi plugarii și viticultorii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Străinii vor sta și vă vor paște turmele și fiii străinului vor fi plugarii și vierii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 61:5
5 Iomraidhean Croise  

Dar căpetenia gărzii a lăsat dintre săracii țării să fie viticultori și agricultori.


De asemenea fiii străinului, care se alătură DOMNULUI, pentru a-l servi și pentru a iubi numele DOMNULUI, pentru a fi servitorii lui, oricine ține sabatul ca să nu îl spurce și apucă legământul meu;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan