Isaia 5:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Căci via DOMNULUI oștirilor este casa lui Israel și bărbații lui Iuda sunt planta desfătării lui, și el a căutat judecată, dar iată, oprimare; dreptate, dar iată, un strigăt. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Via Domnului Oștirilor este Casa lui Israel, iar bărbații lui Iuda sunt grădina în care Își găsea plăcerea. El Se aștepta la judecată dreaptă, și iată că are loc vărsare de sânge; Se aștepta la dreptate, dar iată că se aude strigăt de durere. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Via lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor, îi reprezintă pe urmașii lui Israel; iar bărbații din (teritoriul numit) Iuda sunt grădina satisfacțiilor Sale. El aștepta să fie făcută (o) judecată corectă; dar a văzut vărsare de sânge. Credea că va fi promovată dreptatea; dar a auzit strigăt de durere. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Iată cine-i via pe care Domnul oștirilor o are: Ea e poporul Israel Și cel din Iuda, tot la fel. Aceasta-i via ce-o avea El și pe care o iubea. El – precum crede – se așteaptă Să fie-o judecată dreaptă. Însă degeaba-a așteptat, Căci iată, doar sânge vărsat! Dreptate aștepta, dar are Doar strigăte de apăsare! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Căci via Domnului Sabaót este casa lui Israél și cei din Iúda, plantația lui preferată. Se aștepta judecată, și, iată, vărsare de sânge; dreptate, și, iată, strigăte!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Via Domnului oștirilor este casa lui Israel, și bărbații lui Iuda sunt vița pe care o iubea. El se aștepta la judecată și, când colo, iată sânge vărsat! Se aștepta la dreptate și, când colo, iată strigăte de apăsare! Faic an caibideil |