Isaia 49:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Ascultați-mă insule; și dați ascultare, voi popoare de departe; DOMNUL m-a chemat din pântece; din adâncurile mamei mele a amintit de numele meu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 „Ascultați-Mă, insule! Ascultați cu atenție, popoare de departe! Domnul M-a chemat încă din pântec. În timp ce eram în pântecul mamei Mele, El Mi-a amintit Numele. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 «Teritorii de lângă mare, ascultați-Mă! Popoare care locuiți departe, fiți atente! Iahve M-a chemat înainte să mă nasc. Atunci când eram încă în uterul mamei Mele, El Mi-a pronunțat numele. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 „Mă ascultați ostroavelor, Precum și voi, popoarelor Ce vă aflați în depărtare! Aflați că Domnul e Cel care, Din sânul mamei, M-a chemat Și-atuncea când M-am arătat Din al ei pântec, M-a numit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 „Ascultați-mă, insulelor! Dați atenție, popoare îndepărtate! Domnul m-a chemat din sânul matern, din pântecele mamei mele și-a adus aminte de numele meu. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 „Ascultați-Mă, ostroave! Luați aminte, popoare depărtate! Domnul M-a chemat din sânul mamei și M-a numit de la ieșirea din pântecele mamei. Faic an caibideil |