Isaia 48:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Iată, te-am curățat, dar nu cu argint; te-am ales în cuptorul de necaz. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Iată, te-am rafinat, dar nu ca pe argint, ci te-am încercat în cuptorul suferinței. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Privește: te-am curățat – dar nu ca pe argint; ci te-am încercat în cuptorul durerii. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Iată că Eu, încrezător, Te-am așezat într-un cuptor. Focul urgiei te-a-ncălzit, Însă argint nu te-am găsit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Iată, te-am încercat, dar nu ca pe argint, te-am ales în cuptorul suferinței. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Iată, te-am pus în cuptor, dar nu te-am găsit argint; te-am lămurit în cuptorul urgiei. Faic an caibideil |