Isaia 47:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 De aceea răul va veni peste tine; nu vei ști de unde se ridică, și nenorocirea va cădea peste tine; nu vei fi în stare să o dai jos, și dintr-odată va veni peste tine pustiire pe care nu ai cunoscut-o. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Dar va veni nenorocirea peste tine și nu vei ști s-o alungi prin vrăjitorie; se va abate dezastrul asupra ta și nu vei putea să te salvezi plătind un preț de răscumpărare; va veni ruina peste tine pe neașteptate, fără să-ți dai seama. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dar va veni dezastrul peste tine și nu vei ști să îl faci să dispară. Va cădea peste tine și nu îl vei putea anula. Va veni ruina brusc împotriva ta, fără să știi ceva anticipat despre ea. Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Tocmai de-aceea, peste tine – Acum – nenorocirea vine, Fără ca tu să poți vedea Zorile sale. Va cădea Urgia, când nici nu gândești, Și n-ai să poți să o oprești. Prăpădu-apoi te va călca Și n-ai să poți a-l împăca. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Va veni asupra ta răul și nu vei ști să-l previi, va cădea asupra ta dezastrul și nu vei putea să-l suporți, va veni asupra ta, dintr-o dată, devastarea și tu nu vei ști. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 De aceea nenorocirea va veni peste tine fără să-i vezi zorile; urgia va cădea peste tine fără s-o poți împăca și deodată va veni peste tine prăpădul, pe neașteptate. Faic an caibideil |