Isaia 42:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Pustiul și cetățile acestuia să își ridice vocea lor, satele locuite din Chedar, să cânte locuitorii stâncii, să strige de pe vârful munților. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Să-și ridice glasul deșertul și cetățile lui, așezările locuite de Chedar! Să strige de bucurie locuitorii din Sela, să strige de pe vârfurile munților! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să se audă atât vocea deșertului și a orașelor din zona lui, cât și aceea a localităților populate de chedariți! Să strige de bucurie locuitorii din Sela! Să strige de pe vârfurile munților! Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Pustia și, de-asemenea, Cetățile ce sunt în ea Să își înalțe glasul, iar! Satele-n care stă Chedar Să își înalțe al lor glas! Aceia care au rămas Locuitori ai stâncilor, Să își înalțe glasul lor, Săltând de mare veselie! Să chiuie, de bucurie, Crestele munților, mereu! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să-și ridice [glasul] pustiul și cetățile lui, satele locuite de cei din Chedár! Să cânte locuitorii din Séla, să strige de bucurie de pe vârful munților! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Pustia și cetățile ei să înalțe glasul! Satele locuite de Chedar să-și înalțe glasul! Locuitorii stâncilor să sară de veselie: să strige de bucurie din vârful munților! Faic an caibideil |