Isaia 41:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Cine a ridicat pe cel drept din est, l-a chemat la piciorul său, i-a dat națiunile înaintea lui și l-a făcut să conducă peste împărați? I-a dat ca praf sabiei lui și ca paie alungate arcului său. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 Cine l-a stârnit pe acela din est, chemându-l cu dreptate la picioarele Sale? El îi dă în stăpânire națiunile și îi supune regi. Cu sabia îi transformă în praf, iar cu arcul îi face ca pleava luată de vânt. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 Cine l-a provocat pe acela care vine de la Est, chemându-l cu dreptate la dispoziția Sa? El îi oferă forță să domine popoarele și îi pune pe regi sub autoritatea lui. Îi amestecă împreună cu pământul folosind sabia; și cu arcul lui îi face să fie ca pleava luată de vânt. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Cine-i Cel cari S-a îndreptat Spre răsărit și l-a săltat Pe cel pe care l-a găsit Precum că este potrivit Să calce-n urma Domnului Și în neprihănirea Lui? Cine-i supune împărați, Peste popoare așezați, Și neamurile care sânt Pe fața-ntregului pământ? Cine le sfarmă sabia, Iar arcu-l face-asemenea Cu pleava care-i spulberată, Atunci când e de vânt luată? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Cine a făcut să se ridice de la răsărit pe acela care este însoțit de dreptate pas cu pas? El a dat națiunile înaintea lui și i-a supus pe regi. Sabia lor a făcut-o praf și arcul lor l-a împrăștiat ca pleava. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Cine a ridicat de la răsărit pe acela pe care, în neprihănirea Lui, îl cheamă să calce pe urmele Lui? Cine îi supune neamuri și împărați? Cine le face sabia praf și arcul, o pleavă luată de vânt? Faic an caibideil |