Isaia 39:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Atunci el a spus: Ce au văzut în casa ta? Și Ezechia a răspuns: Au văzut tot ce este în casa mea, nu este nimic dintre tezaurele mele pe care să nu le fi arătat. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Profetul l-a întrebat: ‒ Ce-au văzut în palatul tău? Ezechia a răspuns: ‒ Au văzut tot ceea ce este în palatul meu și n-a rămas nimic în magaziile mele pe care să nu li-l fi arătat. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Profetul l-a mai întrebat: „Ce au văzut în palatul tău?” Ezechia a răspuns: „Au văzut tot ce este în palatul meu; și nu a rămas nimic în magaziile mele pe care să nu le fi arătat.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 „Ce au văzut, în acest loc?” – A vrut Isaia să mai știe. „Eu am purtat acea solie, Prin toată casa mea. Să știi Că fost-am și la visterii, Unde – apoi – le-am arătat Tot ceea ce am adunat.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Isaía a zis: Ce au văzut în casa ta?”. Ezechía a răspuns: „Au văzut tot ceea ce este în casa mea: n-a fost nimic pe care să nu li-l fi arătat în vistieriile mele”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Isaia a mai zis: „Ce au văzut în casa ta?” Ezechia a răspuns: „Au văzut tot ce este în casa mea: n-a rămas nimic în vistieriile mele pe care să nu li-l fi arătat.” Faic an caibideil |