Isaia 34:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și toată oștirea cerului se va dizolva și cerurile se vor răsuci ca un sul și toată oștirea lor va cădea precum frunza cade de pe viță și ca o smochină care cade din smochin. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Toată armata cerurilor se va descompune, iar cerurile vor fi înfășurate ca un sul. Toată armata lor va cădea asemenea frunzei veștejite a viței și asemenea smochinei stricate din pom. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Toată armata cerului va fi anihilată; și chiar cerul va fi înfășurat ca un sul. Toată armata lor va cădea ca frunza veștejită a viței-de-vie și ca smochina stricată din pom. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Iată că pier, precum un nor, Oștirile cerurilor. Întreg al cerului întins E într-o carte-apoi cuprins, Căci cerul, sul, este făcut. A lui oștire a căzut Cum cade frunza de pe viță, Sau a smochinului mlădiță. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Se va descompune toată oștirea cerurilor și cerurile se vor înfășura ca un sul; toată oștirea lor se va ofili cum se ofilește o frunză din vie sau ca un smochin veștejit. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Toată oștirea cerurilor piere, cerurile sunt făcute sul ca o carte și toată oștirea lor cade cum cade frunza de viță, cum cade frunza de smochin. Faic an caibideil |