Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 26:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Ca o femeie însărcinată, care se apropie de timpul ei de a naște, este în durere și strigă în junghiurile ei, astfel am fost noi în ochii tăi, DOAMNE.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Ca o femeie însărcinată, gata să nască, și care se zvârcolește și țipă în durerile ei, așa eram noi înaintea Ta, Doamne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Doamne, noi eram înaintea Ta ca o femeie însărcinată și aproape să nască, în timp ce se zbate și țipă în durerile ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Ca o femeie-nsărcinată, Gata să nască, apucată De-a facerii durere-apoi, Iată, la fel am fost și noi Atuncea când eram departe Și de-a Ta Față n-aveam parte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Cum se zvârcolește și strigă cea însărcinată în durerea ei când se apropie să nască, la fel am fost și noi înaintea ta, Doamne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Cum se zvârcolește o femeie însărcinată gata să nască și cum strigă ea în mijlocul durerilor ei, așa am fost noi departe de Fața Ta, Doamne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 26:17
11 Iomraidhean Croise  

Femeii i-a spus: Mult îți voi înmulți tristețea și însărcinarea ta, cu tristețe vei naște copii și dorința ta va fi spre soțul tău și el va stăpâni peste tine.


Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.


Și vor fi înspăimântați; junghiuri și întristări îi vor apuca; vor fi în durere ca o femeie în travaliu; se vor uimi unul pe altul; fețele lor vor fi ca flăcările.


De aceea coapsele mele sunt umplute cu durere; junghiuri m-au apucat, ca junghiurile unei femei care suferă durerile nașterii; am fost încovoiat la auzirea ei; am fost descurajat la vederea ei.


Și ei i-au spus: Astfel spune Ezechia: Această zi este o zi de tulburare și de mustrare și de blasfemie, deoarece copiii au ajuns la naștere și nu este putere pentru a naște.


Întrebați acum și vedeți dacă un bărbat are durerile nașterii? Pentru ce văd pe fiecare bărbat cu mâinile pe coapsele sale, ca o femeie în durerile nașterii, și toate fețele au devenit palide?


Pentru că am auzit o voce ca a unei femei în durerile nașterii și chinul ca a celei care naște pe întâiul ei născut, vocea fiicei Sionului, care se tânguie, care își întinde mâinile, spunând: Vai mie acum! Pentru că sufletul meu este obosit din cauza ucigașilor.


Noi am auzit de faima lor, mâinile noastre slăbesc, chinul ne-a apucat și durere, ca a unei femei la naștere.


Femeia când are durerile nașterii are întristare, pentru că i-a venit timpul; dar după ce a născut copilul nu își mai amintește de necaz, din cauza bucuriei că s-a născut un om în lume.


Fiindcă atunci când ei spun: Pace și siguranță; atunci, năprasnic, vine nimicirea peste ei, ca durerile nașterii peste cea însărcinată; și nicidecum nu vor scăpa.


Și, fiind însărcinată, a strigat, fiind în travaliu și în chin ca să nască.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan