Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 24:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Când va fi astfel în mijlocul țării printre oameni, va fi ca scuturarea unui măslin și precum strugurii culeși după ce recoltarea este gata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Pe întinderea pământului și în mijlocul popoarelor va fi ca atunci când se scutură măslinul, ca atunci când rămân câțiva ciorchini după culesul viei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Pe suprafața pământului și în mijlocul popoarelor, va fi ca atunci când se scutură măslinul și ca atunci când rămân câțiva ciorchini după culesul viei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 În țară este ca atunci Când scuturat este, în lunci, Măslinul, sau precum se știe Că este la cules, în vie, Când mai rămân ciorchini uitați Cari pe mlădițe sunt lăsați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Căci astfel va fi în țară, între popoare, ca atunci când se scutură măslinul, când se bate la sfârșitul culesului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Da, în țară, în mijlocul popoarelor, este ca atunci când se scutură măslinul sau ca la culesul ciorchinelor rămase după culesul viei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 24:13
19 Iomraidhean Croise  

Dacă DOMNUL oștirilor nu ne-ar fi lăsat o rămășiță foarte mică, am fi fost ca Sodoma și am fi fost ca Gomora.


Și în acea zi se va întâmpla, că gloria lui Iacob va fi subțiată, și grăsimea cărnii lui va slăbi.


Și se va întâmpla, în acea zi, că DOMNUL va treiera de la canalul râului până la pârâul Egiptului și veți fi adunați unul câte unul, voi copiii lui Israel.


Dar totuși în aceasta va rămâne o zecime și ea se va întoarce și va fi mâncată ca un ulm și ca un stejar a căror viață este în ei, când își scutură frunzele; tot astfel sămânța sfântă va fi viața acesteia.


Totuși, un număr mic ce va scăpa de sabie se vor întoarce din țara Egiptului în țara lui Iuda și toată rămășița lui Iuda care a mers în țara Egiptului pentru a locui temporar acolo, va cunoaște ale cui cuvinte vor sta în picioare, ale mele, sau ale lor.


Dar cei dintre ei care scapă, vor scăpa și vor fi pe munți ca porumbeii văilor, jelind cu toții, fiecare pentru nelegiuirea lui.


Și când secerați secerișul pământului vostru, să nu seceri în întregime colțurile câmpului tău, nici să nu aduni spicele căzute după secerișul tău.


Eu îi voi aduna negreșit pe toți ai tăi, Iacobe; eu voi strânge negreșit rămășița lui Israel; eu îi voi pune împreună ca oile lui Boțra, ca turma în mijlocul staulului ei, ei vor face zgomot mare din cauza mulțimii oamenilor.


Vai mie! Pentru că sunt ca după adunatul fructelor de vară, precum strugurii culeși pe urma recoltei; nu este niciun ciorchine de mâncat, sufletul meu a dorit întâiul rod copt al fructelor.


Și dacă acele zile nu ar fi scurtate, nicio făptură nu ar fi salvată; dar acele zile vor fi scurtate din cauza celor aleși.


Ai câteva nume chiar în Sardes, care nu și-au mânjit hainele; și vor umbla cu mine în alb, pentru că sunt demni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan