Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 23:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Ca și la mărturia referitoare la Egipt, la fel vor fi îndurerați adânc la mărturia Tirului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Când va ajunge vestea în Egipt, se vor îngrozi de cele auzite despre Tyr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când va ajunge vestea în Egipt, se vor speria foarte mult de informațiile auzite despre Tir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 În al Egiptului ținut – Când se va ști că a căzut Cetatea Tirului – de-ndat’ Toți vor fi prinși de tremurat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Cum s-a auzit despre Egipt, vor tremura când se va auzi despre Tir:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Când vor afla egiptenii vestea aceasta, vor tremura auzind de căderea Tirului

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 23:5
9 Iomraidhean Croise  

În acea zi Egiptul va fi asemenea femeilor și se va înspăimânta și se va teme de scuturarea mâinii DOMNULUI oștirilor, pe care o scutură peste el.


Din cauza zilei care vine să îi prade pe toți filistenii și să stârpească din Tir și din Sidon orice ajutor care rămâne, pentru că DOMNUL va prăda pe filisteni, rămășița ținutului din Caftor.


Toți cei care te cunosc între popoare vor fi înmărmuriți din cauza ta; vei fi o teroare și niciodată nu vei mai fi.


În acea zi vor ieși mesageri dinaintea mea, în corăbii, pentru a înspăimânta pe etiopienii cei nepăsători; și mare durere va veni asupra lor, ca în ziua Egiptului, pentru că, iată, vine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan