Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaia 19:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Pescarii de asemenea vor jeli și toți cei ce cârligul îl aruncă în pâraie vor plânge, și cei ce întind plase peste apă vor lâncezi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Pescarii vor jeli și vor boci; toți cei ce aruncă undița în Nil și cei ce aruncă năvoadele în apă, vor suferi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Pescarii vor boci și se vor jeli. Atât cei care prind pește cu undița în Nil, cât și cei care introduc năvoadele în apă, vor suferi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Pescarii gem și-au să bocească Cei care au să pescuiască În apa râului. Toți cei Care întind mreje, și ei Se vor boci, nemângâiați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Vor geme pescarii, vor jeli toți cei care aruncă undița în Nil, iar cei care întind năvodul deasupra apei se vor lamenta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Vor geme pescarii, se vor boci toți cei ce aruncă undița în râu și cei ce întind mreje pe ape vor fi nemângâiați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaia 19:8
6 Iomraidhean Croise  

Și peștii care erau în râu au murit; și râul s-a împuțit și egiptenii nu au putut bea din apa din râu; și a fost sânge prin toată țara Egiptului.


Și se va întâmpla, că pescarii vor sta în picioare pe el, de la En-Ghedi chiar până la En-Eglaim; vor fi un loc pentru a întinde plase; peștii lor vor fi conform cu felul lor, ca peștii mării celei mari, peste măsură de mulți.


Ei îi ridică pe toți cu cârligul, îi prind în plasa lor și îi adună în năvodul lor; de aceea se bucură și se veselesc.


Își vor goli astfel plasa și nu vor continua să ucidă națiunile fără cruțare?


Ne amintim de peștii, pe care i-am mâncat în Egipt pe gratis; de castraveți și de pepeni și de praji și de ceapă și de usturoi,


Și spunând: V-am cântat din fluier și nu ați dansat; v-am cântat de jale și nu v-ați jelit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan