Isaia 19:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Povara Egiptului. Iată, Domnul călărește pe un nor iute și va veni în Egipt și idolii Egiptului vor fi clintiți la prezența lui și inima Egiptului se va topi în mijlocul acestuia. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 O rostire cu privire la Egipt. Iată, Domnul călărește pe un nor iute, venind înspre Egipt. Idolii Egiptului vor tremura în fața Sa, iar inima egiptenilor se va topi de spaimă înăuntrul lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 Urmează o profeție despre Egipt. „Priviți! Iahve călărește pe un nor care se deplasează rapid. El vine spre Egipt. Zeii Egiptului vor tremura în fața Sa; iar inima egiptenilor se va înmuia în ei. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Aceasta e o prorocie, Pentru un timp ce va să vie Peste Egipt, căci se arată Că împotrivă-i e-ndreptată. Iată că Domnul călărește Pe un nor iute și sosește În al Egiptului ținut. Înspăimântați, când L-au văzut, Toți idolii Egiptului Au tremurat în fața Lui, Iar Egiptenii – dintr-odată – Și-au simțit inima-nmuiată. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Profeție despre Egipt. „Iată, Domnul vine călare pe un nor rapid, vine în Egipt și zeii Egiptului se cutremură, iar inima egipténilor se topește în ei! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Prorocie împotriva Egiptului: Iată, Domnul călărește pe un nor repede și vine în Egipt. Idolii Egiptului tremură înaintea Lui și li se îndoaie inima egiptenilor în ei. Faic an caibideil |