Isaia 14:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Cel ce a lovit pe popor în furie cu o lovitură neîncetată, cel ce a condus națiunile în mânie este persecutat și nimeni nu împiedică aceasta. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 pe cel ce lovea popoarele cu furie, cu lovituri fără oprire, pe cel ce conducea națiunile cu mânie, cu o persecuție fără cruțare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 El l-a distrus pe cel care bătea în mod arogant popoarele cu lovituri fără sfârșit. Iahve a eliminat pe cel care conducea națiunile cu mânie și care le persecuta fără să aibă milă de cineva. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Cel care, în urgia lui, Popoarele pământului Le-a tot lovit peste obraz – Mereu, și nu le-a dat răgaz – E prigonit, fără cruțare. E prigonit acela care, Popoarele pământului Le supunea-n mânia lui. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cel care lovea popoarele cu furie, lovind fără încetare, cel care stăpânea cu mânie neamurile, este stăpânit fără cruțare. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Cel ce, în urgia lui, lovea popoarele cu lovituri fără răgaz, cel ce, în mânia lui, supunea neamurile este prigonit fără cruțare. Faic an caibideil |
Iată, voi trimite și voi lua toate familiile din nord, spune DOMNUL, și pe Nebucadnețar împăratul Babilonului, servitorul meu, și îi voi aduce împotriva acestei țări și împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor acestor națiuni de jur împrejur și le voi nimici cu totul și le voi face o înmărmurire și un motiv de șuierare și pustiiri veșnice.