Isaia 13:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și fiarele sălbatice ale insulelor vor țipa în casele lor pustii și dragoni în palatele lor plăcute și timpul lui este aproape să vină și zilele lui nu vor fi prelungite. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească22 Hienele vor urla în palatele sale, iar șacalii – în casele lui de petrecere. Vremea lui este aproape, și zilele nu-i vor fi prelungite“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201822 Hienele vor urla în palatele lui, iar șacalii vor produce sunetele lor specifice în casele lui de distracție. Vremea (distrugerii Babilonu)lui este aproape; și zilele (de supraviețuire) nu îi vor fi prelungite. Faic an caibideilBiblia în versuri 201422 În casele împărătești Și-n casele cele domnești, Doar urletul șacalilor Va răsuna-nfricoșător. În casele cari sunt știute Că de petrecere-s făcute, Câinii sălbatici au să vie. Iată că vremea e târzie! Zilele sale-s numărate Și nu vor fi adăugate. A timpurilor împlinire Nu va cunoaște zăbovire.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Hienele vor urla în casele sale regale și șacalii, în palatele ei luxoase. A venit aproape timpul ei și zilele sale nu vor fi întârziate”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Șacalii vor urla în casele lui împărătești pustii și câinii sălbatici, în casele lui de petrecere. Vremea lui este aproape să vină și zilele nu i se vor lungi.” Faic an caibideil |