Isaia 1:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Fiindcă veți fi ca un stejar a cărui frunză se ofilește și ca o grădină ce nu are apă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească30 Căci veți fi ca un terebint ale cărui frunze se veștejesc, ca o grădină fără apă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201830 Veți fi ca un stejar ale cărui frunze se usucă și ca o grădină fără apă! Faic an caibideilBiblia în versuri 201430 Veți fi ca terebintul care S-a ofilit și frunze n-are; Ca o grădină părăsită Care, de apă, e lipsită; Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Căci veți fi ca un stejar cu frunze veștejite, ca o grădină care nu are apă. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 căci veți fi ca un terebint cu frunzele ofilite, ca o grădină care n-are apă. Faic an caibideil |