Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 9:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Acesta este un lucru, de aceea l-am spus: El nimicește pe cel desăvârșit și pe cel stricat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Mi-e totuna. De aceea zic: «El îl nimicește și pe cel integru și pe cel rău».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Sunt indiferent; și astfel, zic: «El îl distruge în mod asemănător atât pe cel nevinovat cât și pe cel rău!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Ce-mi pasă mie?! Îndrăznesc Să spun căci cel nevinovat Zdrobit e, ca un vinovat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Totuna! De aceea am zis: el îi nimicește fie pe cel integru, fie pe cel nelegiuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Ce-mi pasă la urma urmei? Căci îndrăznesc s-o spun: El nimicește pe cel nevinovat ca și pe cel vinovat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 9:22
10 Iomraidhean Croise  

Este bine ca tu să oprimi, să disprețuiești lucrarea mâinilor tale și să strălucești peste sfatul celor stricați?


Tu știi că nu sunt stricat; și nu este nimeni care să scape din mâna ta.


Mâinile tale m-au făcut și m-au modelat de jur împrejur; totuși mă nimicești.


Fiindcă știu că mă vei aduce la moarte și la casa rânduită pentru toți cei vii.


Toată făptura va pieri împreună și omul se va întoarce înapoi la țărână.


Căci a spus: Nu folosește la nimic unui bărbat să se desfete cu Dumnezeu.


Fiu al omului, profețește și spune: Astfel spune DOMNUL. Spune: O sabie, o sabie este ascuțită și de asemenea lustruită;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan