Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 9:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Căci mă frânge cu o furtună și îmi înmulțește rănile fără motiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 El mă zdrobește printr-o furtună și-mi înmulțește rănile fără motiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Da, El mă strivește printr-o furtună și îmi înmulțește rănile fără motiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Căci El, într-una, mă izbește Și rănile îmi înmulțește, Fără ca eu să am vreo vină, Făcând ca din a Lui pricină,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 El mă strivește în furtună și înmulțește ce este zdrobit în mine pe degeaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 El, care mă izbește ca într-o furtună, care îmi înmulțește fără pricină rănile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 9:17
24 Iomraidhean Croise  

Mâinile tale m-au făcut și m-au modelat de jur împrejur; totuși mă nimicești.


Eram în tihnă, dar el m-a frânt în bucăți; de asemenea m-a luat de gât și m-a rupt în bucăți și m-a făcut ținta lui.


Mă frânge cu spărtură peste spărtură, aleargă peste mine ca un uriaș.


Deși nu este pentru vreo nedreptate în mâinile mele; de asemenea rugăciunea mea este pură.


Astfel au șezut cu el pe pământ șapte zile și șapte nopți și niciunul nu i-a vorbit un cuvânt, pentru că au văzut că mâhnirea lui era foarte mare.


Și DOMNUL i-a spus lui Satan: Ai luat aminte la servitorul meu Iov, că nu este niciunul asemenea lui pe pământ, un om desăvârșit și integru, unul care se teme de Dumnezeu și evită răul? Și totuși el își ține strâns integritatea, cu toate că mă stârnești împotriva lui, să îl nimicesc fără motiv.


Astfel a plecat Satan din prezența DOMNULUI și a lovit pe Iov cu ulcere aspre de la talpa piciorului până în creștetul său.


Cum Dumnezeu trăiește, care mi-a luat judecata; și cel Atotputernic, care mi-a chinuit sufletul,


Tu mă ridici spre vânt, mă faci să călăresc pe el și îmi topești ființa.


Iată, el găsește ocazii împotriva mea, mă socotește drept dușmanul său.


Să mint eu împotriva dreptului meu? Rana mea este incurabilă, fără nelegiuire.


Dacă l-aș fi chemat, iar el mi-ar fi răspuns, totuși nu aș crede că a dat ascultare vocii mele.


Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.


Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.


Adânc strigă către adânc la sunetul vârtejurilor tale de apă, toate valurile tale și talazurile tale au trecut peste mine.


Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.


Și voi pune judecată în frânghia de măsurat și dreptate în firul cu plumb; și grindina va mătura locul de scăpare al minciunilor și apele vor inunda ascunzișul.


Iată, un vârtej de vânt al DOMNULUI a ieșit în furie, chiar un vârtej de vânt apăsător; acesta va cădea cu apăsare peste capul celor stricați.


De aceea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Îl voi rupe cu un vânt furtunos în furia mea; și va fi o ploaie torențială în mânia mea și pietre mari de grindină în furia mea, pentru a-l mistui.


Nu va rupe o trestie frântă și nu va stinge un fitil fumegând, până ce va trimite judecată pentru victorie.


Și a căzut ploaia și au venit șuvoaiele și au suflat vânturile și au bătut peste casa aceea; și a căzut și prăbușirea ei a fost mare.


Dar aceasta se întâmplă ca să se împlinească cuvântul scris în legea lor: M-au urât fără motiv.


Isus a răspuns: Nu a păcătuit nici acest om, nici părinții lui; ci ca faptele lui Dumnezeu să fie arătate în el.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan