Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 9:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Cu cât mai puțin să îi răspund și să îmi aleg cuvintele să mă judec cu el?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Deci, cum pot eu să-I răspund, cum pot să-mi aleg cuvintele înaintea Lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Deci cum aș putea eu să Îi răspund? Ce cuvinte aș putea să îmi caut înaintea Lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Să Îi răspund? Limba-mi dezleg, Dar ce cuvinte să aleg?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dar eu cum să-i răspund și cum să aleg cuvintele mele împotriva lui?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și eu cum să-I răspund? Ce cuvinte să aleg?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 9:14
10 Iomraidhean Croise  

Dar va locui Dumnezeu, într-adevăr, pe pământ? Iată, cerul și cerul cerurilor nu te pot cuprinde; cu cât mai puțin această casă pe care am construit-o?


Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.


Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.


Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!


Dacă îmi poți răspunde, rânduiește-ți cuvintele înaintea mea și stai în picioare.


Învață-ne ce să îi spunem; căci nu ne putem rândui vorbirea din cauza întunericului.


Cu cât mai puțin în cei ce locuiesc în case de lut, a căror temelie este în țărână, care sunt zdrobite înaintea moliei?


Dacă se va certa cu el, nu îi poate răspunde una dintr-o mie.


Pentru că nu este om cum sunt eu, ca să îi răspund și să venim împreună la judecată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan