Iov 8:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Astfel sunt cărările tuturor celor ce uită pe Dumnezeu; și speranța fățarnicului va pieri, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 Așa sunt căile tuturor celor ce-L uită pe Dumnezeu; așa piere speranța celui lipsit de evlavie. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 Așa se întâmplă (doar) celor care uită pe Dumnezeu. În mod asemănător dispare speranța celui care nu are atitudine corectă față de El. Faic an caibideilBiblia în versuri 201413 La fel, cu cei de pe pământ – Care, de Domnul, au uitat – Se-ntâmplă, cum s-a întâmplat Cu iarba. Cel nelegiuit, De Dumnezeu, e pedepsit. Nădejdea îi e nimicită. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Astfel sunt căile celor care îl uită pe Dumnezeu și speranța celui fățarnic dispare; Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Așa se întâmplă tuturor celor ce uită pe Dumnezeu, și nădejdea celui nelegiuit va pieri. Faic an caibideil |