Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 6:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Fiindcă săgețile celui Atotputernic sunt în mine, otrava lor îmi bea duhul, terorile lui Dumnezeu se așază în rând împotriva mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Căci săgețile Celui Atotputernic m-au străpuns, iar duhul meu le bea otrava. Spaimele lui Dumnezeu se înșiruie împotriva mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Am vorbit astfel pentru că săgețile Celui Omnipotent au trecut prin mine; și sufletul meu le bea otrava. Panica venită de la Dumnezeu avansează ca o armată care se deplasează împotriva mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 La capăt: iată, m-au străpuns Săgețile lui Dumnezeu. Otrava lor, în trupul meu, Pătrunde-acum; groaza Lui vine Și vâră spaime grele-n mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Căci săgețile Celui Atotputernic, al căror venin îl bea duhul meu, sunt în mine. Înfricoșările lui Dumnezeu sunt îndreptate asupra mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Căci săgețile Celui Atotputernic m-au străpuns, sufletul meu le suge otrava și groaza Domnului bagă fiori în mine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 6:4
30 Iomraidhean Croise  

Mă sfâșie în furia sa, cel ce mă urăște; scrâșnește din dinții săi asupra mea; dușmanul meu își ascute ochii asupra mea.


Trupele lui se adună și își înalță calea împotriva mea și își așază tabăra în jurul cortului meu.


El va suge otrava aspidelor; limba viperei îl va ucide.


Ochii lui vor vedea nimicirea lui și va bea din furia celui Atotputernic.


Terori s-au întors asupra mea, ei îmi urmăresc sufletul ca vântul; și bunăstarea mea trece ca un nor.


Căci nimicirea de la Dumnezeu mi-a fost teroare și din cauza înălțimii lui nu am putut îndura.


Să mint eu împotriva dreptului meu? Rana mea este incurabilă, fără nelegiuire.


Am păcătuit, ce să îți fac, păzitorule de oameni? De ce m-ai pus ca semn împotriva ta, astfel încât sunt o povară pentru mine însumi?


Căci mă frânge cu o furtună și îmi înmulțește rănile fără motiv.


Grăbește să mă asculți, DOAMNE, duhul meu se sfârșește, nu îți ascunde fața de la mine, ca nu cumva să fiu asemenea celor ce coboară în groapă.


Da, și-a trimis săgețile și i-a împrăștiat; și a aruncat fulgere și i-a învins.


De aceea îi vei face să întoarcă spatele când vei pregăti săgețile pe corzile tale împotriva feței lor.


Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.


Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.


Săgețile tale sunt ascuțite în inima dușmanilor împăratului; prin ele cad oamenii sub tine.


A pregătit de asemenea pentru el uneltele morții; își rânduiește săgețile împotriva persecutorilor.


Inima își cunoaște propria ei amărăciune, și un străin nu se amestecă în bucuria ei.


Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?


De câte ori trece, vă va lua; căci dimineață de dimineață va trece, ziua și noaptea; și va fi o chinuire doar ca să înțelegeți mărturia.


El și-a încordat arcul ca un dușman; a stat în picioare cu dreapta lui ca un potrivnic și a ucis tot ce era plăcut ochiului în tabernacolul fiicei Sionului; și-a turnat furia ca pe un foc.


Într-adevăr, împotriva mea s-a întors el; și-a întors mâna împotriva mea, toată ziua.


Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?


De aceea cunoscând teroarea Domnului, convingem pe oameni; dar suntem făcuți cunoscuți lui Dumnezeu; și mă încred că suntem făcuți cunoscuți și în conștiințele voastre.


Îmi voi îmbăta săgețile de sânge și sabia mea va înghiți carne; și le voi îmbăta de sângele celor uciși și al captivilor, de la începutul răzbunărilor peste dușman.


Și ea le-a spus: Nu mă numiți Naomi, numiți-mă Mara, fiindcă Cel Atotputernic s-a purtat foarte amar cu mine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan