Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 4:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Iată, tu ai instruit pe mulți și ai întărit mâinile slabe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Iată că tu i-ai învățat pe mulți și ai întărit mâinile slăbite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Știm că tu i-ai învățat pe mulți și ai susținut mâinile obosite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 De multe ori, i-ai învățat Pe alții și puteri ai dat Brațelor care-au obosit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iată, tu i-ai instruit pe mulți și ai întărit brațele slăbite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 De multe ori tu ai învățat pe alții și ai întărit mâinile slăbite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 4:3
21 Iomraidhean Croise  

Pentru că îl cunosc că va porunci copiilor săi și casei lui după el și ei vor ține calea DOMNULUI, pentru a face dreptate și judecată, ca DOMNUL să aducă peste Avraam ceea ce a vorbit despre el.


Și au ținut sărbătoarea azimelor șapte zile cu bucurie, pentru că DOMNUL îi făcuse plini de bucurie și întorsese inima împăratului Asiriei spre ei, pentru a le întări mâinile în lucrarea casei lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.


Dar v-aș întări cu gura mea și mișcarea buzelor mele ar retrage mâhnirea voastră.


Când urechea mă auzea, mă binecuvânta; și când ochiul mă vedea, îmi aducea mărturie;


Eram ochi celui orb și picioare pentru șchiop.


Eram tată celor săraci; și cauza pe care nu o cunoșteam, am cercetat-o în amănunțime.


Mă ascultau oamenii și așteptau și tăceau la sfatul meu.


Cuvintele tale au susținut pe cel ce cădea și ai întărit genunchii slabi.


Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.


Buzele celor înțelepți răspândesc cunoaștere, dar inima proștilor nu face la fel.


Cel înțelept în inimă se va numi chibzuit; și dulceața buzelor adaugă învățătură.


Întăriți mâinile slabe și îndreptați genunchii care se clatină.


Domnul DUMNEZEU mi-a dat limba învățatului, să știu cum să vorbesc un cuvânt, la timp, celui obosit; el îmi trezește dimineață de dimineață, îmi trezește urechea să asculte ca cel învățat.


Deoarece cu minciuni ați întristat inima celui drept, pe care eu nu l-am întristat; și ați întărit mâinile celui stricat, ca să nu se întoarcă de la calea lui stricată, promițându-i viața;


În acea zi se va spune Ierusalimului: Nu te teme; și Sionului: Să nu îți slăbească mâinile.


Dar eu m-am rugat pentru tine, ca nu cumva credința ta să înceteze; și când te vei întoarce, întărește pe frații tăi.


Și i s-a arătat un înger din cer, întărindu-l.


Să nu iasă din gura voastră niciun cuvânt stricat, ci doar ce este bun pentru folosul edificării, ca să dea har celor ce aud.


Ci poruncește lui Iosua și încurajează-l și întărește-l; fiindcă el va trece înaintea acestui popor și îi va face să moștenească țara pe care o vei vedea.


Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum ar trebui să răspundeți fiecărui om.


De aceea, ridicați mâinile care atârnă și îndreptați genunchii slăbiți;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan