Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 39:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Cine a trimis liber măgarul sălbatic, sau cine a dezlegat legăturile măgarului sălbatic?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Cine-a lăsat slobod, apoi, Măgarul cel sălbatic, oare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic și cine a deschis legăturile măgarului nedomesticit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Cine a lăsat slobod măgarul sălbatic, izbăvindu-l de orice legătură?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 39:5
13 Iomraidhean Croise  

Și el va fi un om sălbatic, mâna lui va fi împotriva fiecărui om și mâna fiecărui om împotriva lui și va locui în fața tuturor fraților săi.


Isahar este un măgar puternic, culcându-se jos între două sarcini;


Căci omul deșert ar fi înțelept, deși omul se naște ca mânzul unei măgărițe sălbatice.


Iată, asemenea măgarilor sălbatici în pustie, ei merg înainte să își facă lucrarea; sculându-se din timp pentru o pradă, pustia aduce hrană pentru ei și pentru copiii lor.


Poți lega unicornul cu frânghia lui în brazdă, sau va grăpa el văile după tine?


Puii lor arată bine, cresc cu grâne; pleacă și nu se mai întorc la ele.


Rage măgarul sălbatic când are iarbă? Sau mugește boul peste nutrețul lui?


Ele adapă fiecare fiară a câmpului, măgarii sălbatici își astâmpără setea.


Pentru că palatele vor fi părăsite; mulțimea cetății va fi părăsită; fortărețele și turnurile vor fi ca vizuini pentru totdeauna, o bucurie a măgarilor sălbatici, o pășune a turmelor;


Și măgarii sălbatici au stat pe înălțimi, au adulmecat vântul ca dragonii; ochii li s-au sfârșit, pentru că nu era iarbă.


Măgăriță sălbatică obișnuită cu pustia, care adulmecă vântul după plăcerea ei; cine o abate în aprinderea ei? Toți cei care o caută nu se vor obosi; o vor găsi în luna ei.


Și a fost alungat dintre fiii oamenilor; și inima lui a fost făcută ca a fiarelor și locuința lui a fost cu măgarii sălbatici; l-au hrănit cu iarbă ca pe boi și trupul i-a fost udat cu roua cerului; până când a cunoscut că Dumnezeul cel preaînalt a domnit în împărăția oamenilor și că rânduiește peste ea pe oricine voiește.


Fiindcă au urcat în Asiria, un măgar sălbatic, singur; Efraim a angajat iubiți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan