Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 38:40 - Biblia Traducerea Fidela 2015

40 Când se culcă în vizuinile lor și rămân în adăpost pentru a sta la pândă?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

40 când stau ghemuiți în vizuinile lor, când stau la pândă în culcușul lor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 când stau ghemuiți în adăposturile lor sau când își urmăresc din ele prada?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

40 Și-a puilor de lei când stau În vizuini și hrană n-au?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 când stau ghemuiți în vizuina lor, când stau la pândă în culcuș?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 când stau ghemuiți în vizuina lor, când stau la pândă în culcușul lor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 38:40
6 Iomraidhean Croise  

Iuda este un pui de leu, de la pradă, fiul meu, te-ai ridicat; el s-a aplecat, el s-a culcat ca un leu și ca un leu bătrân; cine îl va scula?


Atunci fiarele intră în vizuini și rămân în locurile lor.


Cine se îngrijește să dea corbului mâncarea sa? Când puii săi strigă către Dumnezeu ei rătăcesc din lipsă de mâncare.


Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.


Iată, poporul se va ridica asemenea unui leu mare și se va înălța ca un leu tânăr; nu se va întinde până nu va mânca din pradă și nu va bea sângele celor uciși.


Se ghemuiește, se culcă asemenea unui leu și asemenea unei leoaice mari, cine îl va stârni? Binecuvântat este cel ce te binecuvântează și blestemat este cel ce te blestemă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan