Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 37:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 După acesta răcnește o voce, el tună cu vocea maiestății sale; și nu le va opri când se aude vocea sa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Apoi se aude vuietul glasului Său; El tună cu glasul Său măreț. Când I se aude glasul, El nu oprește fulgerele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Apoi se aude zgomotul vocii Sale. El tună cu vocea Lui impunătoare. Când ea se aude, El nu oprește fulgerele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Apoi, tună cu glasu-I sfânt, Iar fulgerul nu se oprește Atâta timp cât El vorbește.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 După el mugește tunetul, bubuie la tunetul măreției sale și nu-l reține când se aude glasul lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Apoi se aude un bubuit, tună cu glasul Lui măreț, și nu mai oprește fulgerul de îndată ce răsună glasul Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 37:4
12 Iomraidhean Croise  

Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?


Când a dat o hotărâre pentru ploaie și o cale pentru fulgerul tunetului,


Ascultă cu atenție vuietul vocii sale și sunetul ce iese din gura lui.


El îl conduce sub întregul cer și fulgerul lui până la marginile pământului.


Dumnezeu tună uimitor cu vocea sa; face lucruri mari pe care nu le înțelegem.


Ai tu braț asemenea lui Dumnezeu? Sau poți tuna cu o voce asemenea lui?


Da, și-a trimis săgețile și i-a împrăștiat; și a aruncat fulgere și i-a învins.


Celui ce călărește pe cerurile cerurilor, care au fost din vechime, iată, el își trimite vocea, o voce puternică.


Nimeni nu este ca Dumnezeul lui Ieșurun, care călărește pe cer în ajutorul tău și în cer în măreția sa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan