Iov 37:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 El face ca acesta să vină, fie pentru disciplinare, fie pentru pământul său, fie pentru milă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 El îi folosește ca pe o nuia, sau pentru pământul Său, sau din dragoste. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 Dumnezeu aduce norii ca să îi pedepsească pe oameni sau ca să ude pământul Său și să Își arate bunătatea (față de ei). Faic an caibideilBiblia în versuri 201413 El îi preface-ntr-o nuia, Lovind pământu-apoi, cu ea, Sau dimpotrivă, într-un semn Al dragostei Lui. Te îndemn Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Face să fie aflat sau ca un toiag pentru pământ, sau ca bunăvoință. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Îi face să pară ca o nuia cu care lovește pământul sau ca un semn al dragostei Lui. Faic an caibideil |