Iov 32:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Iată, pântecul meu este ca vinul care nu are ieșire; este gata să pleznească precum burdufurile noi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească19 Iată că pântecul meu este ca un vin care n-a fost aerisit, ca niște burdufuri noi, gata să plesnească. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201819 Interiorul meu este ca un vin care nu are pe unde să iasă și ca niște burdufuri noi (umplute) care în scurt timp se vor sparge. Faic an caibideilBiblia în versuri 201419 Lăuntrul mi-e ca un vas plin Până în gură, și-al său vin, Loc de-a ieși afară, n-are; E ca burdufurile care Stau să plesnească, fiind noi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Iată, sânul meu este ca vinul care dă să iasă, ca burdufurile noi care dau să se spargă. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 lăuntrul meu este ca un vin care n-are pe unde să iasă, ca niște burdufuri noi, gata să plesnească. Faic an caibideil |