Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 32:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Când am așteptat (căci nu vorbeau, ci stăteau liniștiți și nu mai răspundeau);

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Și am așteptat. Dar pentru că ei nu mai vorbesc, pentru că stau acolo fără să răspundă,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Să aștept pentru că ei nu mai vorbesc? Să tac doar pentru că ei stau acolo fără să(-i) răspundă?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Eu, răbdător, am așteptat Pân’ cuvântările-au sfârșit Și de la sine s-au oprit, Pentru că nu au mai știut Să dea răspuns. Când i-am văzut,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Oare trebuie să aștept pentru că ei nu vorbesc, stau [în picioare] fără să mai răspundă?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Am așteptat până și-au sfârșit cuvântările, până s-au oprit și n-au știut ce să mai răspundă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 32:16
6 Iomraidhean Croise  

O, de ați tăcea de tot! Aceasta v-ar fi înțelepciunea.


Ei au fost uimiți, nu au mai răspuns, au părăsit vorbirea.


Am spus: Voi răspunde și partea mea, de asemenea voi arăta opinia mea.


Chiar un nebun este considerat înțelept când își ține gura, și cel ce își închide buzele ca om chibzuit.


De aceea, cel chibzuit va tăcea în acel timp, pentru că este un timp rău.


De aceea, preaiubiții mei frați, fiecare om să fie grăbit la auzire, încet la vorbire, încet la furie;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan