Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 30:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Printre tufișuri au zbierat; sub urzici s-au adunat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Urlau printre tufișuri, se îngrămădeau pe sub mărăcini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Urlau printre tufișuri și se îngrămădeau în mărăcini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Prin mărăcini stau rătăcite,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Urlă printre tufișuri și se adună pe sub urzici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Urlă printre tufișuri și se adună sub mărăcini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 30:7
6 Iomraidhean Croise  

Și el va fi un om sălbatic, mâna lui va fi împotriva fiecărui om și mâna fiecărui om împotriva lui și va locui în fața tuturor fraților săi.


Căci omul deșert ar fi înțelept, deși omul se naște ca mânzul unei măgărițe sălbatice.


Ca să locuiască în coastele văilor, în peșteri ale pământului și în stânci.


Erau copii de nebuni, da, copii de oameni josnici; erau mai ticăloși decât pământul.


Rage măgarul sălbatic când are iarbă? Sau mugește boul peste nutrețul lui?


Și, iată, peste tot crescuseră spini, și mărăcini acoperiseră suprafața ei și zidul ei de piatră a fost dărâmat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan