Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 30:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 El m-a aruncat în mocirlă și am devenit ca țărâna și cenușa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 El m-a aruncat în noroi și am ajuns ca țărâna și cenușa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 El m-a aruncat în noroi; și am ajuns la fel ca praful pământului și ca cenușa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Ca o cămașă. Dumnezeu Făcut-a ca să ajung eu, Cenușă; căci m-a lepădat Și în noroi m-a aruncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 M-a azvârlit în noroi, mă asemăn cu praful și cu cenușa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Dumnezeu m-a aruncat în noroi și am ajuns ca țărâna și cenușa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 30:19
7 Iomraidhean Croise  

Și Avraam a răspuns și a zis: Iată acum, cutez să vorbesc Domnului, eu, care sunt doar țărână și cenușă;


Și el și-a luat un ciob ca să se scarpine cu el; și a șezut în cenușă.


De aceea mă detest și mă pocăiesc în țărână și cenușă.


Totuși mă vei scufunda în șanț și propriile mele haine mă vor detesta.


Scapă-mă din noroi și nu mă lăsa să mă scufund, să fiu scăpat de cei ce mă urăsc și din apele adânci!


Atunci l-au luat pe Ieremia și l-au aruncat în groapa lui Malchiia, fiul lui Hamelec, care era în curtea închisorii; și l-au coborât pe Ieremia cu funii. Și în groapă nu era apă, ci mocirlă; astfel, Ieremia s-a scufundat în mocirlă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan