Iov 29:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Tinerii mă vedeau și se ascundeau; și bătrânii se ridicau și stăteau în picioare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 cei tineri mă vedeau și se trăgeau înapoi, iar cei în vârstă se ridicau și rămâneau în picioare, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 cei tineri mă vedeau și se retrăgeau, iar cei bătrâni se ridicau și rămâneau în picioare (înaintea mea). Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Cei tineri se trăgeau, smerit, ‘Napoi, atunci când eu soseam. De-așa respect mă bucuram, Încât bătrânii se sculau, Toți, în picioare; își opreau Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 tinerii mă vedeau și se ascundeau, iar bătrânii se ridicau și stăteau în picioare. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 tinerii se trăgeau înapoi la apropierea mea, bătrânii se sculau și stăteau în picioare. Faic an caibideil |