Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 27:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 El își zidește casa ca o molie și ca pe o colibă pe care paznicul o face.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 El își construiește casa ca o molie și ca o colibă făcută de un străjer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Casa construită de el este ca aceea făcută de molie. Seamănă cu o colibă făcută de un paznic din timpul nopții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Casa îi e asemănată Cu cea de molie-nălțată, Cu o colibă prăpădită, De un străjer alcătuită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 El construiește casa ca molia și ca o colibă pe care și-o face paznicul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Casa lui este ca aceea pe care o zidește molia, ca o colibă pe care și-o face un străjer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 27:18
6 Iomraidhean Croise  

Încrederea sa va fi dezrădăcinată din cortul său și aceasta îl va aduce la împăratul terorilor.


Și fiica Sionului este lăsată ca un cort în vie, ca o colibă într-o grădină de castraveți, ca o cetate asediată.


Vârsta mea s-a depărtat și a plecat de la mine precum cortul păstorului, mi-am tăiat viața ca un țesător, el mă va stârpi cu boală grea, din zi până în noapte îmi vei pune capăt.


Fiindcă molia ca pe un veșmânt îi va mânca și îi va mânca viermele ca pe o lână, dar dreptatea mea va fi pentru totdeauna și salvarea mea din generație în generație.


Și a luat cu violență tabernacolul său, precum ar fi fost o grădină; a distrus locurile lui de adunare; DOMNUL a făcut ca sărbătorile solemne și sabatele să fie uitate în Sion și a disprețuit, în indignarea mâniei sale, pe împărat și pe preot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan