Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 26:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 El leagă apele în norii Săi, iar norii nu se rup de greutatea lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dumnezeu leagă apele în nori groși; și ei nu se rup de greutatea lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 El leagă apa ploilor În nori; sub greutatea lor, Norii rezistă – nu se sparg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Leagă apele de norii săi și norul nu se rupe sub ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Leagă apele în norii Săi și norii nu se sparg sub greutatea lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 26:8
12 Iomraidhean Croise  

De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?


Cine poate număra norii în înțelepciune, sau cine poate opri burdufurile cerului,


Când i-am făcut norul veșmânt și întunericul gros fașă pentru ea,


El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.


Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.


Cine a urcat în cer, sau a coborât? Cine a strâns vântul în pumnii săi? Cine a legat apele într-o manta? Cine a întemeiat toate marginile pământului? Care este numele lui și care este numele fiului său, dacă poți spune?


Când întemeia norii deasupra, când întărea izvoarele adâncurilor,


Și o voi lăsa pustiită, nu va fi curățată, nici săpată și vor veni mărăcini și spini, de asemenea voi porunci norilor să nu mai dea ploaie peste ea.


Când își înalță vocea, o mulțime de ape sunt în ceruri, și el face aburii să se înalțe de la marginile pământului; el face fulgere împreună cu ploaia și scoate vântul din tezaurele lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan