Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 24:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Ei alungă măgarul celor fără tată, iau boul văduvei drept garanție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Iau măgarul orfanului, iau drept garanție boul văduvei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iau măgarul orfanului și rețin ca garanție boul văduvei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Orfanului; zălog, săraca Vădană o să le dea vaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Prind măgarul orfanilor și iau ca garanție boul văduvei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 iau măgarul orfanului, iau zălog vaca văduvei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 24:3
9 Iomraidhean Croise  

Da, voi copleșiți pe cel fără tată și săpați o groapă pentru prietenul vostru.


Dacă iei cumva haina vecinului tău pentru garanție, returnează-i-o înainte de apusul soarelui,


Niciun om să nu ia garanție piatra de moară inferioară sau superioară, pentru că el ar lua garanție viața.


Dacă un om este găsit furând pe vreunul dintre frații săi dintre copiii lui Israel și face comerț cu el, sau îl vinde, atunci hoțul acela să moară; și să îndepărtezi răul din mijlocul tău.


Iată-mă, mărturisiți împotriva mea înaintea DOMNULUI și înaintea unsului său, al cui bou l-am luat? Sau al cui măgar l-am luat? Sau pe cine am escrocat? Sau pe cine am oprimat? Sau din mâna cui am primit vreo mită cu care să îmi orbesc ochii? Și vă voi da înapoi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan