Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 23:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Iată, merg spre est, dar El nu este acolo; merg spre vest, dar nu-L observ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă m-aș duce spre Est, El nu este acolo,; iar dacă aș merge spre Vest, nu Îl voi găsi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Dar orișicât L-am căutat – Și în apus și-n răsărit – Pe Dumnezeu nu L-am găsit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Iată, merg înainte, și nu este; înapoi, și nu dau de el!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu-L găsesc:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 23:8
9 Iomraidhean Croise  

La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;


Când dă liniște, cine poate face tulburare? Și când își ascunde fața, cine îl poate privi? Fie că este împotriva unei națiuni, sau doar împotriva unui om;


Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.


Iată, el merge pe lângă mine și eu nu îl văd; trece de asemenea pe lângă mine, dar nu îl percep.


De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?


Tu m-ai înconjurat pe dinapoi și pe dinainte și ți-ai pus mâna peste mine.


Cu adevărat tu ești un Dumnezeu care te ascunzi, O Dumnezeul lui Israel, Salvatorul.


Cel care singur are nemurirea, locuind în lumina de care nimeni nu se poate apropia, pe care niciun om nu l-a văzut, nici nu îl poate vedea: lui fie onoare și putere veșnică! Amin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan