Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 23:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Mi se va opune El oare cu marea Sa putere? Nu! El mă va asculta cu siguranță.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mi se va opune oare cu marea Sa forță? Nu (cred)! El va asculta când Îi voi vorbi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Atunci, dacă-mpotriva mea, Ca să se lupte El ar vrea, Credeți că folosește oare Toată puterea ce o are?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Oare s-ar certa cu mine cu putere mare? Nu, ci el mi-ar acorda atenție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și-ar întrebuința El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu, ci m-ar asculta negreșit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 23:6
12 Iomraidhean Croise  

Retrage-ți mâna de la mine și să nu mă înspăimânte groaza ta.


Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.


Dacă vorbesc despre putere, iată, el este puternic; și despre judecată, cine îmi va rândui un timp să pledez?


Dacă se va certa cu el, nu îi poate răspunde una dintr-o mie.


El este înțelept în inimă și puternic în tărie; cine a prosperat împietrindu-se împotriva lui?


În ziua când am strigat mi-ai răspuns și m-ai întărit cu tărie în sufletul meu.


Furie nu este în mine; cine va pune mărăcinii și spinii împotriva mea în bătălie? Eu aș trece prin ei, i-aș arde în întregime.


Tu te vei certa cu ea cu măsură când se întinde; el oprește vântul său aspru în ziua vântului de est.


Precum eu trăiesc, spune DOMNUL Dumnezeu, într-adevăr cu o mână puternică și cu un braț întins și cu furie revărsată, voi conduce peste voi;


Și vă voi aduce în pustia popoarelor și acolo mă voi judeca eu cu voi față în față.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan