Iov 22:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Ei au fost smulși înainte de vreme; temelia le-a fost spălată de un șuvoi de apă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Ei au fost smulși înainte de termen. Temelia lor a fost spălată de un torent de apă. Faic an caibideilBiblia în versuri 201416 Cel care nu este cruțat, De pe pământ fiind luat ‘Naintea vremii – și-a ținut Atât cât, apă, a avut Pârâul, de pământ sorbit? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Ei au fost luați fără să mai aibă timp: un torent le-a răsturnat temeliile. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 care au fost luați înainte de vreme și au ținut cât ține un pârâu care se scurge? Faic an caibideil |