Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 21:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Sânii lui sunt plini de lapte și oasele lui sunt îmbibate cu măduvă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 cu trupul plin de grăsime și cu măduva mustind în oasele lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 El ajunsese plin de grăsime; și măduva îi era foarte abundentă în oase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Având coapsele încărcate De pătura grăsimilor, Iar măduva oaselor lor

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Membrele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor este proaspătă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 cu coapsele încărcate de grăsime și măduva oaselor plină de suc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 21:24
5 Iomraidhean Croise  

Deoarece își acoperă fața cu grăsimea lui și face cute de grăsime pe coapsele lui.


Oasele lui sunt pline de păcatul tinereții sale, care se va culca cu el în țărână.


Și un altul moare în amărăciunea sufletului său și niciodată nu mănâncă cu plăcere.


Ei sunt închiși în propria lor grăsime; cu gura lor vorbesc trufaș.


Va fi sănătate buricului tău și măduvă oaselor tale.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan