Iov 20:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 El va zbura ca un vis și nu va fi găsit; da, va fi alungat precum o viziune a nopții. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Va fugi ca un vis, nu va mai putea fi găsit, va pieri ca o vedenie de noapte. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Va fugi ca un vis, nu va mai putea fi găsit; și va dispărea ca o viziune din timpul nopții. Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Precum un vis, el o să zboare Și vor pieri ale lui șoapte Ca și vedenia de noapte. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Va zbura ca un vis și nu va mai fi găsit, va fi alungat ca o viziune de noapte. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Va zbura ca un vis și nu-l vor mai găsi; va pieri ca o vedenie de noapte. Faic an caibideil |