Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 19:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 De ce mă persecutați ca Dumnezeu și nu vă săturați cu carnea mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 De ce mă urmăriți ca Dumnezeu și nu vă săturați de carnea mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 De ce mă urmăriți ca Dumnezeu? De ce nu vă mulțumiți cu carnea mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Dacă la mine ați venit, De ce mă urmăriți și voi, Ca Dumnezeu? De ce, apoi, Pe rând veniți să mă mustrați? De carnea-mi, nu vă săturați?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 De ce mă urmăriți ca Dumnezeu și nu vă săturați de carnea mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 De ce mă urmăriți ca Dumnezeu? Și nu vă mai săturați de carnea mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 19:22
14 Iomraidhean Croise  

Pentru că ea se mărește. Mă vânezi ca un leu feroce; și din nou te arăți minunat asupra mea.


Pentru ce îți ascunzi fața și mă socotești ca dușmanul tău?


Vei zdrobi o frunză purtată încoace și încolo? Și vei urmări tu miriștea uscată?


Dumnezeu m-a dat celor neevlavioși și m-a dat în mâinile celor stricați.


Dar voi ar trebui să spuneți: De ce îl persecutăm? Văzând că rădăcina acestui lucru este găsită în mine.


Să știți acum că Dumnezeu m-a doborât și m-a încercuit cu plasa lui.


Dar întinde-ți mâna acum și atinge-i osul și carnea și te va blestema în față.


Ai devenit crud față de mine, cu mâna ta puternică mi te opui.


Dacă bărbații cortului meu nu au spus: O, de am fi avut din carnea lui, nu putem fi săturați!


Fiindcă ei persecută pe cel pe care tu l-ai lovit; și vorbesc spre mâhnirea celor pe care i-ai rănit.


Adaugă nelegiuire nelegiuirii lor și nu îi lăsa să intre în dreptatea ta.


Ci îl voi pune în mâna celor ce te nenorocesc, care au spus sufletului tău: Prosternă-te, să trecem peste tine, iar tu ți-ai așternut trupul ca pământul și ca strada, pentru cei ce au trecut pe deasupra.


Care de asemenea mâncați carnea poporului meu și jupuiți pielea lor de pe ei; și ei le rup oasele și îi toacă în bucăți, ca pentru oală și precum carnea înăuntrul căldării ce fierbe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan